Danse des anges et des démons, et Terre-mère
Les anges et les démons laissent pousser leurs ailes et dansent sous la voûte céleste. Ils existent en nous, dans notre âme, côte à côte. Yin et Yang. Quand les démons nous torturent l'esprit, les Messagères nous apportent une lueur dans la pénombre.
Tanz der Engel und Dämonen, und Mutter Erde
Die Engel und die Dämonen lassen ihre Flügel wachsen und tanzen unter dem Himmelsgewölbe. Sie existieren in unserer Seele, Seite an Seite. Yin und Yang. Wenn die Dämonen unseren Geist foltern, bringen uns die Botinnen einen Lichtschimmer in der Dunkelheit.
Angel’s and demon’s dance, and mother Earth
The angels and the demons grow their wings and dance under the celestial voute. They exist in us, in our soul, side to side. Yin and yang. When the demons torture our mind, the messengers bring us a glimmer of light in the darkness.
Installation variable, Tyvek et acrylique
Variable Installation, Tyvek und Acryl
Variable installation, Tyvek and acrylic
Mobile h: 160 - 175, l: ca. 70 cm, p: ca. 55 cm