Paysages de l'âme                Seelenlandschaften                Landscapes of soul

Deutsche Version s.u., English version see below

Sur le sentier de la découverte d'une autre réalité et d'un monde sensible des rêves. Vers la lumière. Je la trouve dans les profondeurs des mers, chemine les cieux et me laisse flotter dans les vents. Je hisse les voiles et voyage vers les lieux des rêves. Mes anges et démons dansent une danse sauvage. Mon âme ouvre une fenêtre - mon esprit embrasse la liberté.


 

 

Auf dem Pfad der Entdeckung einer anderen Realität und der Welt, die für Träume offensteht. Dem Licht entgegen. Ich finde es in den Tiefen der Meere, wandere am Himmelskörper und lasse mich in den Winden treiben. Ich setze die Segel und reise an Orte der Träume. Meine Engel und Dämonen tanzen einen wilden Tanz. Meine Seele öffnet ein Fenser - mein Geist küsst die Freiheit.

 

 

 

On the path of the discovery of another reality and of a world open for dreams. Towards the light. I find it in the depths of the sea, wander the skies and let myself float in the winds. I hoist the sails and travel to the dreams' places. My angels and demons dance a wild dance. My soul opens a window - my spirit kisses the freedom.

 

Version imprimable | Plan du site
© Alexe Sawatzki 2013-2024 - Droits de reproduction et de représentation gérés par l'ADAGP. Une autorisation est nécessaire pour toute utilisation des œuvres: www.adagp.fr - Hébergeur: IONOS SARL FRANCE